-
1 note
note [nɔt]1. feminine nouna. ( = annotation, communication) note• mettre une note à [+ dissertation] to mark (Brit) to grade (US) ; [+ élève] to give a mark to (Brit) to grade (US)• note de frais ( = argent dépensé) expensese. ( = touche) note2. compounds* * *nɔt1) ( facture) bill, check USfaire la note de quelqu'un — to write out somebody's bill GB ou check US
2) Musique note3) ( évaluation) mark GB, grade USnote éliminatoire — fail mark GB ou grade US
c'est une bonne note pour lui — fig that's a point in his favour [BrE]
4) ( communication écrite) note5) ( transcription)prendre (bonne) note de quelque chose — fig to take (due) note of something
6) ( détail) note7) ( commentaire) note•Phrasal Verbs:* * *nɔt nf1) (= annotation) noteJ'ai pris des notes pendant la conférence. — I took notes during the lecture.
prendre note de (mentalement) — to note, (par écrit) to note, to write down
2) (= brève communication) note3) MUSIQUE noteIl a joué quelques notes au piano. — He played a few notes on the piano.
dans la note fig — exactly right
forcer la note fig — to exaggerate
4) figune note de; une note de tristesse — a sad note
5) ÉDUCATION mark Grande-Bretagne grade USAVincent a de bonnes notes en maths. — Vincent has got good marks in maths.
6) (= facture) billIl n'a pas payé sa note. — He didn't pay his bill.
* * *note nf1 ( facture) bill, check US; note d'hôtel/de restaurant hotel/restaurant bill ou check US; note d'électricité electricity bill; payer or régler une note to pay a bill GB ou check US; mettez cela sur ma note put it on my bill; faire la note de qn to write out sb's bill;3 ( évaluation) mark GB, grade US; obtenir une bonne/mauvaise note en anglais to get a good/bad mark GB ou grade US in English; mettre or donner une bonne note à qn to give sb a good mark GB ou grade US; note éliminatoire fail mark GB; c'est une bonne note pour lui fig that's a point in his favourGB; c'est une mauvaise note pour lui fig that's a blot on his copybook;4 ( communication écrite) note; note manuscrite/officielle handwritten/official note;5 ( transcription) notes de cours (lecture) notes; prendre des notes to take notes; prendre qch en note to make a note of sth; lire ses notes to read (from) one's notes; prendre (bonne) note de qch fig to take due note of sth;6 ( détail) fig note; une note triste/originale a note of sadness/originality; cette réflexion est bien dans la note du personnage that comment is typical of him; forcer la note fig to overdo it;7 Imprim, Édition ( commentaire) note; note en bas de page footnote; note dans la marge note in the margin; faire une remarque en note ( en marge) to put a note in the margin; ( en bas de page) to put an observation in a footnote.note diplomatique diplomatic note; note de l'éditeur, NdE publisher's note; note de frais expense account; note d'honoraires (de médecin, traducteur etc) bill; note interne memorandum, memo○; note de la rédaction, NDLR editor's note; note de service = note interne; note du traducteur, NdT translator's note.[nɔt] nom féminin[touche] keya. MUSIQUE [pianiste] to hit a wrong note ou keyb. [violoniste] to play a wrong notec. [chanteur] to sing a wrong note2. [annotation] noteprendre des notes to take ou to make notesprendre quelque chose en note to make a note of something, to note something downnote de l'auteur/de la rédaction/du traducteur author's/editor's/translator's note3. [communication]note diplomatique/officielle diplomatic/official noteavoir la meilleure note to get the best ou highest ou top markavec une note de tristesse dans la voix with a note ou hint of sadness in his voicela note, s'il vous plaît! may I have the bill, please?mettez-le sur ma note charge it to my account, put it on my billnote de frais [à remplir] expense ou expenses claim (form)7. [d'un parfum] note -
2 note
f1. (commentaire) замеча́ние; примеча́ние (d'un texte); поме́тка ◄о►, заме́тка ◄о► (en marge); сно́ска ◄о► (en bas de la page) ║ коммента́рий (souvent pl.);des notes marginales — поме́тки <заме́тки> на поля́х; des notes critiques — крити́ческие замеча́ния; mettre des notes à un livre — дава́ть/дать в кни́ге коммента́рии <примеча́ния>; renvoyer à une note — отсыла́ть/отосла́ть к примеча́нию <к коммента́рию>une note de l'auteur — а́вторское примеча́ние, примеча́ние а́втора;
2. (résumé) заме́тка, запи́ска ◄о►;prendre des notes à un cours — де́лать/о= заме́тки; запи́сывать ipf. на ле́кции, конспекти́ровать/за= ле́кцию; des notes de cours — конспе́кты <за́писи> ле́кций; prenez des notes! — запи́сывайте!; prendre en note qch. — запи́сывать/записа́ть что-л.; un carnet de notes — записна́я кни́жка, блокно́т; il parle toujours sans notes — он никогда́ не вы́ступает <не чита́ет> по бума́ге <по бума́жке fam.>; je prends [bonne] note de vos remarques — я ∫ приму́ к све́дению <учту́> ва́ши замеча́нияdes notes de voyage — путевы́е заме́тки <запи́ски>;
3. (communication écrite) запи́ска; сообще́ние; инстру́кция; но́та dipl;une note dans le journal — сообще́ние <заме́тка> в газе́те ║ une note de service — служе́бная инстру́кция; adresser une note à tous les services — посыла́ть/ посла́ть инстру́кцию во все отде́лы <управле́ния> ║ une note diplomatique — дипломати́ческая но́та; une note de protestation — но́та проте́ста; une note verbale — верба́льная но́таrédigez-moi une note sur la question — соста́вьте <подгото́вьте> мне запи́ску по да́нному вопро́су;
4. (appréciation) отме́тка ◄о►; оце́нка ◄о►; балл;j'ai eu une bonne note — я получи́л хоро́шую отме́тку <оце́нку>; mettre une mauvaise note — ста́вить/по= плоху́ю отме́тку <оце́нку>; le professeur n'a pas encore mis les notes — учи́тель ещё не поста́вил <не вы́ставил (dans un bulletin)) — отме́тки; la note de (en) mathématiques — отме́тка по матема́тике; la moyenne des notes — о́бщая <сре́дняя> отме́тка; о́бщий <сре́дний> балл; le carnet de notes d'un écolier [— шко́льный] дневни́к [для проставле́ния отме́ток]; les notes vont de 0 à 20 — отме́тки выставля́ются по двадцатиба́лльной систе́ме; la note administrative (d'un fonctionnaire) — цифрова́я служе́бная аттеста́ция; c'est une bonne (mauvaise) note pour lui — э́то ∫ ста́вится ему́ в заслу́гу (зачтётся ему́ как ми́нус)une note chiffrée — цифрова́я отме́тка;
5. (somme à payer) счёт ◄pl. счета́►;envoyer sa note — посыла́ть/посла́ть <предъявля́ть/предъяви́ть> счёт; la note de frais — су́мма расхо́дов; la note de gaz (d'électricité) — счёт за газ (за электри́чество); régler une note — плати́ть/за=, у= по счёту; ● une note d'apothicaire (salée) — разду́тый счётfaites-moi la note! — счет, пожа́луйста!;
6. mus. но́та;faire une fausse note — брать/взять фальши́вую но́ту, фальши́вить/с=; les notes de la gamme — зву́ки га́ммы; ● c'est la note juste — э́то ве́рный тон; une fausse noteil sait lire les notes — он уме́ет) разбира́ть но́ты <чита́ть по но́там>;
1) фальши́вая но́та2) неуме́стность;donner la note — задава́ть/зада́ть тон; forcer la note — пересоли́ть pf., перегиба́ть/перегну́ть па́лку; перестара́ться pf.; être dans la note — соотве́тствовать ipf. о́бщему то́ну <сти́лю>; il n'est plus dans la note — он вы́бился из о́бщего то́на, он говори́т не то; mettre une note gaie — оживля́ть ipf., вноси́ть/внести́ но́тку весе́льяdans son intervention il n'y avait pas la moindre fausse note — в его́ выступле́нии всё бы́ло безупре́чно;
-
3 régler
régler [ʀegle]➭ TABLE 6 transitive verba. ( = conclure) [+ affaire, conflit, problème] to settle ; [+ dossier] to deal with• alors, c'est une affaire réglée or c'est réglé, vous acceptez ? that's settled then - you agree?b. ( = payer) [+ note, dette, compte] to settle ; [+ commerçant, créancier] to settle up with ; [+ travaux] to pay for• est-ce que je peux régler ? can I settle up with you?• est-ce que je peux régler par chèque ? can I pay by cheque?• on lui a réglé son compte ! (inf) (vengeance) they've settled his hash (inf) ; (assassinat) they've taken care of him (euphémisme)c. [+ mécanisme, débit, machine] to regulate ; [+ allumage, ralenti, dossier de chaise, tir] to adjust ; [+ moteur] to tune ; [+ réveil] to set• régler le thermostat à 18° to set the thermostat to 18°d. [+ modalités, programme] to settle one. ( = prendre comme modèle) régler sa conduite sur les circonstances to adjust one's conduct to the circumstances* * *ʀegle1) ( payer) to settle [compte, dette]; to pay [facture, montant, créancier, fournisseur]; to pay for [achat, travaux, fournitures]réglons nos comptes — lit let's settle up
avoir des comptes à régler avec quelqu'un — fig to have a score ou account to settle with somebody
régler son compte à quelqu'un — (colloq) to sort somebody out
2) ( résoudre) to settle [litige, problème]3) ( mettre au point) to settle [détails, modalités, ordre]; to fix, to decide on [programme, calendrier]; to arrange [mise en scène, chorégraphie]; to organize [défilé]4) ( ajuster) to adjust [hauteur, micro, chauffage]; to regulate, to adjust [vitesse, mécanisme]; to tune [moteur]; ( fixer d'avance) to set [allumage, pression]5) ( adapter)régler sa conduite sur celle de quelqu'un — to model one's behaviour [BrE] on somebody's
6) ( tracer des lignes) to rule (lines on) [papier]* * *ʀeɡle vt1) [question, conflit, problème] to settleLe problème est réglé. — The problem's settled.
2) [mécanisme, machine, température] to set, to adjust, [rétroviseur] to adjustIl faut que je règle mon rétroviseur. — I'll have to adjust my rear-view mirror.
3) [montre] to set4) [radio, fréquence] to tuneJ'ai réglé ma radio sur 95 FM. — I tuned my radio to 95 FM.
5) [moteur] to tune6) [thermostat] to setJ'ai réglé le thermostat à vingt degrés. — I've set the thermostat to 20 degrees.
7) [emploi du temps, vie] to organize, to planrégler qch sur; régler qch d'après — to model sth on
8) (= payer) [facture, dette] to settle, to pay, [fournisseur] to settle up with, to payElle a réglé sa facture. — She's settled her bill.
J'ai réglé Jean-Pierre pour l'essence. — I've settled up with Jean-Pierre for the petrol.
régler son compte à qn fig * — to sort sb out * to settle sb
9) [papier] to rule* * *régler verb table: céderA vtr1 ( payer) to settle [compte, dette]; to pay [facture, montant]; to settle, to pay [dette]; to pay [créancier, fournisseur, notaire]; to pay for [achat, travaux, fournitures]; régler en espèces/par chèque to pay cash/by cheque GB ou check US; réglons nos comptes lit let's settle up; on va régler nos comptes○ fig we're going to have it out○; avoir des comptes à régler avec qn fig to have a score ou account to settle with sb; régler son compte à qn○ ( frapper) to sort sb out; ( tuer) to bump sb off○, to kill sb;2 ( résoudre) to settle [question]; to settle, to sort out [litige, problème]; régler ses affaires to sort out one's affairs; réglez ça entre vous sort it out between you;3 ( mettre au point) to settle [détails, modalités, ordre]; to fix, to decide on [programme, calendrier]; to arrange [mise en scène, chorégraphie]; to organize [défilé]; régler le sort de qn to decide sb's fate;4 ( ajuster) to adjust [hauteur, dossier, micro, chauffage]; to regulate, to adjust [vitesse, mécanisme]; to tune [moteur]; ( fixer d'avance) to set [allumage]; régler la pression sur 3 to set the pressure at 3;5 ( adapter) régler sa conduite sur celle de qn to model one's behaviourGB on sb's; régler sa montre sur celle de qn to set one's watch by sb's; régler sa vitesse sur celle de qn to adjust one's speed to sb's;6 ( tracer des lignes) to rule (lines on) paper.B se régler vpr1 ( être ajusté) [hauteur, température] to be adjusted;2 ( se modeler) se régler sur qn/qch to model oneself on sb/sth.[regle] verbe transitif1. [résoudre - litige] to settle, to resolve ; [ - problème] to solve, to iron out (separable), to sort out (separable)alors c'est réglé, nous irons au bord de la mer it's settled then, we'll go to the seaside2. [payer - achat] to pay (for) ; [ - facture, mensualité] to settle ; [ - créancier] to settle up (inseparable) withrégler l'addition to pay ou settle the billrégler quelque chose par chèque/par carte de crédit to pay for something by cheque/by credit carda. (familier) [se venger de lui] to get even with somebodyb. [le tuer] to take care of somebody (euphémisme)3. [volume, allumage, phare etc.] to adjust[vitesse, thermostat] to set[température] to regulate[circulation] to control[moteur] to tunej'ai réglé mon réveil sur 7 h/le four à 200° I've set my alarm for seven o'clock/the oven at 200 degreesrégler quelque chose sur [accorder par rapport à] to set something by5. [papier] to rule————————se régler verbe pronominal (emploi passif)[mécanisme] to be set ou regulated[luminosité, phare] to be adjusted[récepteur] to be tuned————————se régler sur verbe pronominal plus préposition -
4 payer
payer [peje]➭ TABLE 81. transitive verba. [+ facture, dette] to payb. [+ employé] to pay ; [+ tueur] to hire• être payé par chèque/en espèces/en nature to be paid by cheque/in cash/in kind• il est payé pour le savoir ! (figurative) he should know!c. [+ travail, maison, marchandise] to pay for• il m'a fait payer 50 € he charged me 50 eurosd. ( = offrir) payer qch à qn to buy sth for sbe. ( = récompenser) to rewardf. ( = expier) [+ faute, crime] to pay for• il me le paiera ! (en menace) he'll pay for this!2. intransitive verba. [effort, tactique] to pay off ; [métier] to be well-paid3. reflexive verb► se payer ( = s'offrir) [+ objet] to treat o.s. to• se payer la tête de qn ( = ridiculiser) to make fun of sb ; ( = tromper) to take sb for a ride (inf)* * *peje
1.
1) ( régler) to pay for [achat, travail]; to pay, to settle [facture]; to pay [somme]être payé avec un lance-pierres — (colloq) to be paid peanuts (colloq)
2) ( s'acquitter envers) to pay [employé]il est payé pour le savoir! — fig he knows that to his cost!
3) (colloq) ( offrir)4) ( subir des conséquences) to pay for [faute, imprudence]payer pour les autres — to take the rap (colloq)
5) ( compenser) to cover
2.
verbe intransitif1) ( rapporter) [efforts, peine, sacrifice] to pay off; [profession, activité] to pay2) (colloq) ( prêter à rire) to look funny
3.
se payer verbe pronominal1) ( être payable) [service, marchandise] to have to be paid for; [personne, salaire] to have to be paid2) (colloq) ( à soi-même) to treat oneself to [voyage, dîner]; hum to get [rhume, mauvaise note]; to get landed with [travail, importun]se payer une cuite — to get plastered (colloq)
3) ( prendre son dû)payez-vous sur ce billet — take what I owe you out of this note GB ou bill US
••se payer du bon temps — (colloq) to have a good time
se payer la tête (colloq) de quelqu'un — ( se moquer) to take the mickey (colloq) out of somebody GB, to razz (colloq) somebody US; ( duper) to take somebody for a ride
* * *peje1. vt1) [créancier, employé] to payElle a été payée aujourd'hui. — She got paid today.
2) [loyer, cotisation] to pay3) [achat, réparations] to pay forJ'ai payé ce T-shirt quinze francs. — I paid 15 euros for this T-shirt.
payer cher qch — to pay a lot for sth, fig, [faute] to pay dearly for sth
faire payer quelque chose à quelqu'un — to charge somebody for something, fig (= se venger) to make sb pay for sth
Il me l'a fait payer 10 euros. — He charged me 10 euros for it.
4) (= offrir)Allez, je vous paye un verre. — Come on, I'll buy you a drink.
2. vi1) [personne] to pay2) (= rapporter de l'argent) [métier] to pay, to be well-paidSon métier paye bien. — His job pays good money.
3) [effort, tactique] to pay offLeurs bureaux ne paient pas de mine. — Their offices don't look like they're up to much.
* * *payer verb table: payerA vtr1 ( régler) to pay for [article, billet, achat, travail, service]; to pay, to settle [facture, note, dette]; to pay [somme, impôt, intérêt, salaire]; combien as-tu payé le livre? how much did you pay for the book?; payer le gaz/téléphone to pay the gas/phone○ bill; elle m'a payé le loyer/une matinée de travail she paid me the rent/for a morning's work; payer 500 euros de loyer to pay 500 euros in rent; payer 200 euros de fournitures to pay 200 euros for the materials; il m'a payé le terrain 100 000 euros he paid me 100,000 euros for the land; j'ai payé le vendeur I paid the shop assistant GB ou salesclerk US; il m'a fait payer 2 euros/la ficelle he charged me 2 euros/for the string; travail bien/mal payé well-/poorly-paid job; payer par chèque/carte de crédit to pay by cheque GB ou check US/credit card; être payé à coups de pied dans les fesses○ or avec un lance-pierres to be paid peanuts○;2 ( s'acquitter envers) to pay, to settle up with [fournisseur, artisan]; to pay [employé]; payer l'entrepreneur to settle up with ou pay the builder; payer qn pour faire or pour qu'il fasse to pay sb to do; je ne suis pas payé pour ça! that's not what I'm paid to do!; être payé à ne rien faire to be paid for doing nothing; payer qn de ses services to pay sb for their services; avoir du mal à se faire payer to have trouble getting paid; être payé à l'heure/à l'année to be paid on an hourly/annual basis; être trop/trop peu payé to be overpaid/underpaid; ça ne paie pas son homme! it's a poorly-paid job; il est payé pour le savoir! fig he knows that to his cost!;3 ○( offrir) payer qch à qn to buy sb sth; payer un verre or à boire à qn to buy sb a drink; payer l'avion à qn to pay for sb's plane ticket; viens, je te paie le restaurant come on, I'll treat you to a meal;4 ( subir des conséquences) to pay for [faute, imprudence]; payer cher sa réussite/d'avoir hésité to pay dearly for one's success/for dithering; tu me le paieras (cher)! you'll pay for this!, I'll make you pay for this!; payer de sa vie to pay with one's life; il a payé sa témérité de sa vie his rashness cost him his life; payer pour les autres to take the rap○, to carry the can○ for the others;5 ( compenser) to cover; ça me paie mon loyer it covers the ou my rent; leur réussite la paie de tous ses sacrifices their success makes all her sacrifices worthwhile.B vi1 ( récompenser) [efforts, peine, sacrifice] to pay off;2 ( rapporter) [profession, activité] to pay; c'est un métier qui paie bien it's a job that pays well; c'est un métier qui paie mal it's not a job that pays well;3 ○( prêter à rire) to look funny ou comical; il payait dans son imitation du patron he did a funny imitation of the boss.C se payer vpr1 ( être payable) [service, marchandise] to have to be paid for; [personne, salaire] to have to be paid;2 ○( à soi-même) to treat oneself to [voyage, dîner etc]; iron to get [rhume, mauvaise note]; to get landed with [travail, importun]; se payer une cuite○ to get plastered○; se payer qn◑ ( lui régler son compte) to give sb what for○; ( coucher avec) to bed sb○, to have it off with sb◑; se payer un mur/arbre○ to crash into a wall/tree; se payer un piéton○ to knock down ou to slam○ a pedestrian;payer qn de promesses/belles paroles to fob sb off with promises/fine words; se payer de mots to talk a lot of hot air○; se payer d'illusions to delude oneself; se payer du bon temps○ to have a good time; se payer la tête○ or la gueule◑ or la tronche◑ de qn ( se moquer) to take the piss◑ out of sb, to take the mickey○ out of sb GB, to razz sb US; ( duper) to take sb for a ride; il aime sa femme et il est bien payé de retour he loves his wife and she returns his love; il me déteste et il est payé de retour he hates me and the feeling's mutual; il a payé de sa personne it cost him dear.[peje] verbe transitif1. [solder, régler] to paypayer comptant/à crédit to pay cash/by creditje paye par chèque/avec ma carte de crédit/en liquide I'll pay by cheque/with my credit card/(in) cashc'est moi qui paie [l'addition] I'll pay, it's my treatpayer de ses deniers ou de sa poche to pay out of one's own pocket2. [rémunérer] to pay3. [acheter - repas, voyage] to pay forcombien as-tu payé ta maison? how much did your house cost you?, how much did you pay for your house?4. [obtenir au prix d'un sacrifice]payer sa réussite de sa santé to succeed at the expense ou the cost of one's health5. [subir les conséquences de] to pay for (inseparable)vous êtes coupable, vous devez payer you're guilty, you're going to pay7. [acheter - criminel] to hire ; [ - témoin] to buy (off)8. [compenser] to payla prime d'assurance ne paie pas complètement le remplacement de la voiture the insurance premium does not cover you for full reimbursement of the car9. [être soumis à - taxe]certaines marchandises paient un droit de douane you have to pay duty on some goods, some goods are liable to duty————————[peje] verbe intransitif1. [être profitable] to payc'est un travail qui paie mal it's badly paid work, it's not a well paid job2. (familier) [prêter à rire] to be ou to look a sight3. (locution)ne pas payer de mine: la maison ne paie pas de mine, mais elle est confortable the house isn't much to look at ou the house doesn't look much but it's very comfortablea. [s'exposer au danger] to put oneself on the lineb. [se donner du mal] to put in a lot of effort————————se payer verbe pronominal (emploi réfléchi)tenez, payez-vous here, take what I owe you————————se payer verbe pronominal————————se payer verbe pronominal transitif1. (familier) [s'offrir] to treat oneself toj'ai envie de me payer une robe I feel like treating myself to a dress ou like buying myself a dress2. (familier) [être chargé de] to be landed ou saddled with4. (familier) [supporter] to put up withon s'est payé leurs gosses pendant tout le week-end we had to put up with ou we were lumbered with their kids the whole weekend5. (familier) [percuter] to run ou to bump into6. (familier) [agresser] to go forcelui-là, à la prochaine réunion, je me le paie I'll have his guts for garters (UK) ou his head on a platter (US) at the next meeting7. (très familier) [avoir une relation sexuelle avec] to have (très familier), to have it off with (très familier & UK) -
5 bill
bill [bɪl]1 noun(a) (for gas, telephone) facture f, note f; (for product) facture f; British (in restaurant) addition f, note f; (in hotel) note f;∎ to pay a bill payer ou régler une facture;∎ to foot the bill payer la note ou les dépenses;∎ to make out a bill dresser ou rédiger une facture;∎ may I have the bill please? l'addition, s'il vous plaît;∎ have you paid the telephone bill? as-tu payé le téléphone?;∎ put it on my bill mettez-le sur ma note∎ Parliament to introduce a bill in Parliament présenter un projet de loi au Parlement;∎ to vote on a bill mettre un projet de loi au vote;∎ to pass/reject a bill adopter/repousser un projet de loi∎ (stick) no bills! défense d'afficher;∎ to head or to top the bill être en tête d'affiche ou en vedette(e) (list, statement) liste f;∎ bill made out to bearer effet au porteur∎ a ten-dollar bill un billet de dix dollars(k) (billhook) serpe f, serpette f∎ he bills his company for his travel expenses il se fait rembourser ses frais de voyage par son entreprise;∎ bill me for the newspaper at the end of the month envoyez-moi la facture pour le journal à la fin du mois(b) (advertise) annoncer;∎ they're billed as the best band in the world on les présente comme le meilleur groupe du monde∎ he is billed to appear as Cyrano il est à l'affiche dans le rôle de Cyrano►► Law bill of attainder décret m de mort civile;Finance bill book livre m d'échéance;Finance bill broker agent m ou courtier(ère) m,f de change;Finance bills for collection effets mpl à l'encaissement;Finance bills for collection form formulaire m d'encaissement;Finance bill collector agent m de recouvrement;Finance bill discounter agent m ou courtier(ère) m,f de change;Customs bill of entry déclaration f d'entrée (en douane);Finance bill of exchange lettre f de change, effet m de commerce;bills of exchange statement lettre f de change relevé, LCR f;bill of fare carte f (du jour);bills in hand effets mpl en portefeuille;Nautical bill of health patente f (de santé);∎ familiar the doctor gave him a clean bill of health le médecin l'a trouvé en parfaite santé□ ;∎ familiar the investigators gave the engine a clean bill of health les enquêteurs ont conclu que le moteur était en parfait état□ ;Law bill of indictment acte m d'accusation;Commerce bill of lading connaissement m;bill payable at sight effet m payable à vue ou à présentation;bills payable effets mpl à payer;bills payable ledger livre m ou journal m des effets à payer;bills receivable effets mpl à recevoir;bills receivable ledger livre m ou journal m des effets à recevoir;the Bill of Rights British History = loi de 1689 déterminant les droits du citoyen anglais; American = les dix premiers amendements à la Constitution américaine garantissant, entre autres droits, la liberté d'expression, de religion et de réunion;bill of sale acte m ou contrat m de vente;Finance bill 'without protest' traite f 'sans frais' -
6 bill
1 noun(a) (notice of payment due) facture f; (for gas, electricity) facture, note f; (in hotel) note; British (in restaurant) addition f;∎ to make out a bill dresser ou rédiger une facture;∎ to pay a bill payer ou régler une facture;∎ to foot the bill payer la note ou les dépenses∎ a five-dollar bill un billet de cinq dollars∎ bill made out to bearer effet au porteurbill book livre m d'échéance; bill broker courtier(ère) m, f de change;bill for collection effet à l'encaissement;bill discounter courtier(ère) de change;CUSTOMS bill of entry déclaration f d'entrée (en douane);bill of exchange lettre f de change, effet de commerce;bills of exchange statement lettre de change relevé;bill in foreign currency effet en devise(s);bills in hand portefeuille m effets;bill of lading connaissement m;∎ through bill of lading connaissement direct ou à forfait;bills payable effets à payer;∎ bill payable at sight effet payable à vue ou à présentation;ACCOUNTANCY bills payable ledger journal m ou livre des effets à payer;bills receivable effets à recevoir;ACCOUNTANCY bills receivable ledger journal ou livre des effets à recevoir;bill of sale acte m ou contrat m de vente;CUSTOMS bill of sight déclaration (en douane) provisoire;CUSTOMS bill of sufferance lettre d'exemption;bill without protest traite sans fraisfacturer;∎ they billed me twice for the spare parts les pièces de rechange m'ont été facturées deux fois;∎ he bills his company for his travelling expenses il se fait rembourser ses frais de voyage par son entreprise -
7 bill
A n1 Comm ( for payment) ( in restaurant) addition f ; (for maintenance, electricity etc) facture f ; (from hotel, doctor, dentist etc) note f ; electricity/gas/telephone bill facture f or note f d'électricité/de gaz/de téléphone ; he gave me a bill for £10 il m'a donné une note or facture de 10 livres ; he gave me a bill for repairing the car il m'a donné une note or facture pour la réparation de la voiture ; he gave me a bill for the work/the damage il m'a facturé le travail/les dégâts ; to pay/settle a bill payer/régler une note or facture or addition ; to make out a bill établir une note or facture ; put it on the bill, please mettez-le sur ma note s'il vous plaît ;2 Jur, Pol ( law) ( also Bill) projet m de loi ; Education/Employment Bill projet m de loi pour l'éducation/l'emploi ; to pass/defeat a bill adopter/rejeter un projet de loi ;3 ( poster) affiche f ; to be on the bill être à l'affiche ; to be top of the bill, to top the bill être en tête d'affiche ; ‘stick no bills’ ‘défense d'afficher’ ;4 US ( banknote) billet m (de banque) ; dollar/ten dollar bill billet m d'un dollar/de dix dollars ;B vtr1 ( send demand for payment) faire une facture à [person, company] ; to bill sb for sth facturer qch à qn ; to bill sb for doing faire une facture à qn pour avoir fait ; he billed me for repairing the car il m'a fait une facture pour la réparation de la voiture ;2 Theat, gen ( advertise) to be billed as… [event, entertainment, meeting] être annoncé comme étant… ; the show was billed as a musical comedy le spectacle était affiché comme étant une comédie musicale ; he is billed to appear at the Odeon/in ‘Hamlet’/as Hamlet il est à l'affiche à l'Odéon/de ‘Hamlet’/dans le rôle de Hamlet.to fit ou fill the bill faire l'affaire ; to give sb/sth a clean bill of health lit trouver qn/qch en parfait état de santé ; fig blanchir qn/qch. ⇒ coo. -
8 voldoen
1 [betalen] payer♦voorbeelden:1 [+ aan][geheel beantwoorden] accomplir (qc.)♦voorbeelden:aan zijn plicht voldoen • accomplir son devoiraan de vraag voldoen • satisfaire à la demandeaan iemands verwachtingen voldoen • répondre à l'attente de qn.de nieuwe typist voldoet heel goed • le nouveau dactylo donne toute satisfaction -
9 оплатить
-
10 оплачивать
payer vtопла́чивать письмо́ — affranchir une lettre
опла́чивать счёт — acquitter une note, régler un compte
с опла́ченным отве́том — réponse payée
* * *v1) gener. acquitter, payer, rétribuer, couvrir (расходы), offrir (что-л., кому-л.)2) rare. salarier3) fin. libérer4) busin. prendre à sa charge5) argo. cigler -
11 оплатить
оплатить письмо — affranchir une lettreс оплатитьенным ответом — réponse payée -
12 оплачивать
оплачивать письмо — affranchir une lettreоплачивать счет — acquitter une note, régler un compteс оплаченным ответом — réponse payée -
13 плащам
гл 1. payer, acquitter; (за сметка) régler, solder; (за членски внос) verser (une cotisation); (за извършена работа) rémunérer; плащам в натура payer en nature; плащам в брой (в пари) payer en numéraire (en espèces), payer comptant; плащам данъци payer des impôts; плащам сметката payer la note, régler la note, l'addition; 2. прен payer; плащам от джоба си payer de sa poche. -
14 счёт
м бухг. банк.compte мн. тж livres; ( фактура) facture; ( документ к оплате за услуги) note; ( в ресторане) addition; см. тж фактурасчёт за... — (что-л.) facture de..., note de...
в счёт — à compte de...
за счёт — pour le compte de, aux frais de..., à la charge de
блокировать счёт — bloquer un compte, géler un compte
выписывать счёт — dresser une facture, établir une facture, facturer
выставлять счёт — émettre une facture, ( за работы) facturer les travaux
заключать счёта — balancer des livres, clôturer des livres
закрывать счёт — ( бухгалтерский) arrêter un compte, ( банковский) liquider un compte
ликвидировать счёт — annuler un compte, régler une facture
оплачивать счёт — régler une facture, solder une facture
товар был поставлен в счёт по цене 1000 рублей за килограмм — des marchandises ont été facturées au prix de mille roubles par kilogramme
счёт на сумму в... — la facture s'élève à...
согласно счёту, в соответствии со счёт ом — suivant la facture
счёт, по которому допущен овердрафт — см. счёт с овердрафтом
- счёт без оборотовсчёт, по которому начисляются проценты — compte à intérêts
- счёт в банке
- счёт в зарубежном банке
- счёт векселей
- счёт взаимных поставок
- счёт взаиморасчётов
- счёт движения капиталов
- счёт денежных перечислений
- счёт дивидендов
- счёт до востребования
- счёт долговых обязательств
- счёт доходов
- счёт за понесённые расходы
- счёт за рубежом
- счёт за услуги
- счёт заработной платы
- счёт издержек
- счёт инвестированных средств
- счёта к оплате
- счёта к получению
- счёт казначейства
- счёт капитала
- счёт касса
- счёт лоро
- счёт на закупленные материалы
- счёт на отгруженный товар
- счёт на сумму в...
- надлежаще оформленный счёт
- не полученные счёта
- счёт ностро
- счёт основных фондов
- счёт пассива баланса
- счёт переходящих сумм
- счёт по запродажам
- счёт по инкассо
- счёта, подлежащие оплате
- счёт покупателя
- счёт поставщиков
- счёт предприятия
- счёт прибылей
- счёт прибылей и убытков
- счёт прихода
- счёт расходов
- счёт прочих расходов
- счёт расчётов с покупателями
- счёт расчётов с поставщиками
- счёт резерва на амортизацию
- счёт результатов
- счёт с дебетовым сальдо
- счёт с кредитовым сальдо
- счёт с овердрафтом
- счёт ссуд
- счёт товара
- счёт третьих лиц
- счёт физического лица
- счёт фонда отчислений на износ
- счёт хозяйственной деятельности
- счёт ценных бумаг
- авансовый счёт
- активный счёт
- акцептованный счёт
- анонимный счёт
- балансовый счёт
- банковский счёт
- беспроцентный счёт
- блокированный счёт
- бухгалтерские счёта
- бюджетный счёт
- валютный счёт
- внебюджетный счёт
- вспомогательный счёт
- выверенный счёт
- выставленный счёт
- гарантийный счёт
- государственный счёт
- двусторонний счёт
- дебетуемый счёт
- дезагрегированный счёт
- депозитный счёт
- депозитный счёт до востребования
- срочный депозитный счёт
- детализированный счёт
- дисбурсментский счёт
- дискреционный брокерский счёт
- долларовый счёт
- достоверный счёт
- забалансовый счёт
- закрытый счёт
- именной счёт
- имущественный счёт
- инвалютный счёт
- инвестиционный счёт
- индексированный счёт
- индивидуальный счёт
- иностранный счёт
- итоговый счёт
- клиентский счёт
- клиринговый счёт
- консигнационный счёт
- консолидированный счёт
- консульский счёт
- контокоррентный счёт
- контрарный счёт
- контрольный счёт
- корреспондентский счёт
- корреспондирующие счёта
- кредитуемый счёт
- лицевой счёт
- международный счёт
- местный счёт
- мультивалютный счёт
- национальные счёта
- неактивный счёт
- неделимый счёт
- неконсолидированный счёт
- неоплаченный счёт
- неурегулированный счёт
- номерной счёт
- номинальный счёт
- обобщённый счёт
- общий счёт
- объединённый счёт
- одноимённый счёт
- окончательный счёт
- онкольный счёт
- операционный счёт
- оплаченный счёт
- ориентировочный счёт
- особый счёт
- отдельный счёт
- открытый счёт
- ошибочный счёт
- пассивный счёт
- переводный счёт
- предварительный счёт
- приходный счёт
- промежуточный счёт
- процентный счёт
- развёрнутый счёт
- распределительный счёт
- расходный счёт
- расчётный счёт
- регулирующий счёт
- резервный счёт
- результативный счёт
- рублёвый счёт
- сберегательный счёт
- свободный счёт
- сводный счёт
- синтетический счёт
- соответствующий счёт
- специализированный счёт
- срочный счёт
- ссудный счёт
- таможенный счёт
- текущий счёт
- товарный счёт
- упрощённый счёт
- фиктивный счёт
- финансовый счёт
- фондовый счёт
- чековый счёт
- целевой счёт -
15 check
check [t∫ek]1. nouna. ( = examination) contrôle mb. to keep in check [+ emotions] contenir• checks and balances freins mpl et contrepoids mpl (système d'équilibrage des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire aux États-Unis)• check! échec au roi !f. (US) = cheque• I'll have to check whether or if there's an age limit il faudra que je vérifie s'il y a une limite d'âgeb. [+ baggage to be loaded] enregistrerc. ( = stop) [+ enemy] arrêter ; [+ advance] enrayer• to check o.s. se contrôlere. (US) [+ coats] mettre au vestiaire• is Matthew there? -- hold on, I'll just check est-ce que Matthew est là ? -- attends, je vais voir4. compounds[tablecloth, shirt, pattern] à carreaux• your check-in time is half-an-hour before departure présentez-vous à l'enregistrement des bagages une demi-heure avant le départ ► check-out noun caisse f (dans un libre-service)► check in(in hotel) ( = arrive) arriver ; ( = register) remplir une fiche (d'hôtel) ; (at airport) se présenter à l'enregistrement[+ information, time] vérifiera. ( = verify) vérifier* * *I 1. [tʃek]1) ( inspection) (for quality, security) contrôle m (on sur)to keep a (close) check on somebody/something — surveiller quelqu'un/quelque chose (de près)
2) Medicine examen m3) ( restraint) frein m (on à)to put ou place a check on — mettre un frein à [production, growth]
to hold ou keep somebody/something in check — contrôler quelqu'un/quelque chose
4) ( in chess)6) US ( cheque) chèque m7) US ( bill) addition f8) US ( receipt) ticket m2. 3.transitive verb1) ( for security) vérifier [vehicle, mechanism, fuse]; contrôler [person, product, ticket, area]to check that/whether — vérifier que/si
2) (for accuracy, reliability) vérifier [bill, spelling, data, signature, banknote]; contrôler [accounts, invoice, output, work]; corriger [proofs]to check that/whether — vérifier que/si
to check something against — vérifier quelque chose par rapport à [data, inventory]; comparer quelque chose avec [signature]
3) (for health, progress) prendre [temperature, blood pressure]; tester [reflexes]; examiner [eyesight]to check that/whether — vérifier que/si
4) ( inspect) examiner [watch, map, pocket]5) ( find out) vérifier [times, details]6) ( curb) contrôler [price rises, inflation]; freiner [increase, growth, progress]; réduire [abuse, emigration, influence]; démentir [rumour]; déjouer [plans]7) (restrain, keep in) maîtriser [emotions]; retenir [tears]8) ( stop) arrêter [person, enemy, rebellion]9) ( in chess) faire échec à10) US ( for safekeeping) mettre [quelque chose] au vestiaire [coat]; mettre [quelque chose] à la consigne [baggage]11) US ( register) enregistrer [baggage]4.1) ( verify) vérifier2) ( examine)to check for — dépister [problems, disease]; chercher [leaks, flaws]
3) ( register)to check into — arriver à [hotel]
4) US ( tally) [accounts] être exact5. 6.1) ( in chess)2) (colloq) US ( in agreement) d'accord7.checked past participle adjective [fabric, garment] à carreauxPhrasal Verbs:- check in- check on- check upIIUS; = cheque -
16 afrekenen
1 régler♦voorbeelden:ober, afrekenen! • garçon, l'addition s'il vous plaîtmet de bakker afrekenen • payer la note du boulanger¶ met iemand, iets afgerekend hebben • en avoir fini une fois pour toutes avec qn., qc. -
17 devoir
devoir [d(ə)vwaʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 28━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle dû takes a circumflex to distinguish it from the article du. Only the masculine singular has this accent.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <• elle lui doit 200 € she owes him 200 euros• il lui doit bien cela ! it's the least he can do for him!• à qui doit-on la découverte du radium ? who discovered radium?2. <a. (obligation)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque devoir exprime une obligation, il se traduit généralement par to have (got) to lorsqu'il s'agit de contraintes extérieures ; notez que to have got to ne s'utilise qu'au présent. must a généralement une valeur plus impérative ; must étant défectif, on utilise to have to aux temps où il ne se conjugue pas.━━━━━━━━━━━━━━━━━• je ne peux pas aller au cinéma, je dois travailler I can't go to the cinema, I've got to work• si je rentre tard, je dois téléphoner à ma mère if I stay out late, I have to phone my mother• je dois téléphoner à ma mère ! I must phone my mother!• Martin avait promis, il devait le faire Martin had promised, so he had to do it• dois-je comprendre par là que... am I to understand from this that...b. (conseil)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━c. (fatalité)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque devoir exprime une fatalité, il se traduit généralement par to be bound to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• cela devait arriver ! it was bound to happen!d. (prévision)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque devoir exprime une prévision, il est souvent traduit par to be going to.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Notez l'emploi de to be due to dans les contextes où la notion de temps est importante.━━━━━━━━━━━━━━━━━• son train doit or devrait arriver dans cinq minutes his train is due to arrive in five minutes• Antoinette devait partir à six heures mais la réunion s'est prolongée Antoinette was due to leave at six but the meeting went on longere. (hypothèse)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Au conditionnel, on utilise should.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Dans les phrases négatives, on utilise généralement can't.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. <• les époux se doivent fidélité husband and wife have a duty to be faithful to one another► se devoir de ( = être obligé de)• j'en ai informé mon chef, comme il se doit I informed my boss, of course• on a fêté l'événement, comme il se doit and naturally, we celebrated the event4. <a. ( = obligation) duty• il est de mon devoir de... it is my duty to...b. (scolaire) ( = dissertation) essay ; ( = exercice fait en classe) exercise ; (fait à la maison) homework uncount• devoir surveillé or sur table written test* * *Note: Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morningLes autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous
I
1. dəvwɑʀverbe auxiliaire1) (obligation, recommandation, hypothèse)tu dois te brosser les dents au moins deux fois par jour — you must brush your teeth at least twice a day
il a dû accepter — ( obligation) he had to accept; ( hypothèse) he must have accepted
ces mesures doivent permettre une amélioration du niveau de vie — these measures should allow an improvement in the standard of living
il doit absolument éviter l'alcool — it's imperative that he avoid alcohol, he really must avoid alcohol
je dois dire/reconnaître que cela ne m'étonne pas — I have to ou I must say/admit I'm not surprised
dussé-je en mourir — liter even if I die for it
3) ( exprime une prévision)4) ( exprime la fatalité)cela devait arriver — it was bound ou it had to happen
2.
1) ( avoir à payer) to owe [argent, repas]devoir quelque chose à quelqu'un — to owe something to somebody, to owe somebody something
combien vous dois-je? — ( pour un service) how much do I owe you?; ( pour un achat) how much is it?
2) ( être redevable de)devoir quelque chose à quelqu'un — to owe something to somebody, to owe somebody something
3.
se devoir verbe pronominalse devoir à quelqu'un/son pays — to have a duty to somebody/one's country
2) ( réciproquement)3) ( par convention)
4.
comme il se doit locution adverbiale1) ( comme le veut l'usage)faire quelque chose/agir comme il se doit — to do something/to act in the correct way
2) ( comme prévu)comme il se doit, elle est en retard! — as you might expect, she's late!
II dəvwɑʀnom masculin ( obligation morale) dutyil est de mon devoir de — it's my duty to; École ( exercice fait en classe) test; ( fait à la maison) homework [U]
Phrasal Verbs:* * *d(ə)vwaʀ1. nm1) (= obligation) dutyAller voter fait partie des devoirs du citoyen. — Voting is part of one's duty as a citizen.
2. vt1) (= être redevable de) [argent] to owedevoir qch à qn [argent, respect] — to owe sb sth
Je lui dois de régler cette affaire le plus rapidement possible. — I owe it to him to sort this matter out as quickly as possible.
2) (obligation)Il doit le faire tout de suite. — He has to do it immediately., He must do it immediately.
Je dois partir. — I've got to go., I must go.
je devrais faire... — I ought to do..., I should do...
Tu n'aurais pas dû... — You ought not to have..., You shouldn't have...
4) (fatalité)Cela devait arriver un jour. — It was bound to happen some day.
5) (intention)Il doit partir demain. — He is to leave tomorrow., He is due to leave tomorrow.
Le nouveau centre commercial doit ouvrir en mai. — The new shopping centre is due to open in May.
Il doit être tard. — It must be late.
Tu dois être fatigué. — You must be tired.
* * *I.A nm1 ( obligation morale) duty; avoir le sens du devoir to have a sense of duty; homme/femme de devoir man/woman of conscience; agir par devoir to act out of a sense of duty; faire son devoir to do one's duty; je n'ai fait que mon devoir I only did my duty;2 ( obligation imposée par la loi ou les convenances) duty; manquer à tous ses devoirs to fail in all one's duties; le devoir m'appelle! duty calls!; se faire un devoir de faire to make it one's duty to do; il est de mon devoir de it's my duty to; se mettre en devoir de faire qch to set about doing sth; voter est un droit, c'est aussi un devoir voting is not only a right, but also a duty; ⇒ réserve;3 Scol ( exercice écrit) ( fait en classe) test; ( fait à la maison) homework ¢; faire ses devoirs to do one's homework; fais tes devoirs avant d'aller jouer do your homework before going out to play; j'ai un devoir d'anglais demain I've got an English test tomorrow; j'ai un devoir à rendre pour lundi I have a piece of homework to hand in on Monday.B † devoirs nmpl ( hommages) respects; présenter ses devoirs à qn to pay one's respects to sb; les derniers devoirs rendus à qn the last respects paid to sb.devoir d'ingérence Pol duty to interfere in the affairs of another nation; devoir surveillé or sur table Scol written test; devoir de vacances holiday homework (done from workbooks).II.devoir verb table: devoir❢ Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.A v aux1 (obligation, recommandation, hypothèse) tu dois te brosser les dents au moins deux fois par jour you must brush your teeth at least twice a day; je dois aller travailler I've got to go to work; je devais aller travailler I had to go to work; il doit accepter he has got to accept; il a dû accepter ( obligation) he had to accept; ( hypothèse) he must have accepted; tu ne dois pas montrer du doigt! you shouldn't point!; ces mesures doivent permettre une amélioration du niveau de vie these measures should allow an improvement in the standard of living; le texte doit pouvoir être compris de tous the text should be comprehensible to everyone; il doit absolument éviter l'alcool it's imperative that he avoid alcohol, he really must avoid alcohol; je dois dire/reconnaître que cela ne m'étonne pas I have to ou I must say/admit I'm not surprised; je dois avouer que j'ai hésité I have to ou must admit I did hesitate; vous devrez être attentif à cela you'll have to ou you must watch out for that; tu devrais réfléchir avant de parler you should think before you speak; on devrait mettre cet enfant au lit this child ought to be put to bed; elle ne doit pas être fière! she must be ashamed of herself!; ils ne doivent plus lui faire confiance they can't trust him any more; je devais avoir 12 ans à ce moment-là I must have been 12 at the time; ils doivent arriver d'une minute à l'autre they're due to arrive any minute;2 ( être dans la nécessité de) l'entreprise va devoir fermer the company will have to close, the company is going to have to close; encore doivent-elles faire leurs preuves they still have to prove themselves; dois-je prendre un parapluie? should I take an umbrella?, do I need to take an umbrella?; dussé-je en mourir liter even if I die for it; il a cru devoir partir he felt obliged to leave;3 ( exprime une prévision) elles devaient en parler they were to talk about it; le contrat doit être signé à 16 heures the contract is to be signed at 4 pm; cet argent devait rester disponible this money was to have remained available; à quelle heure doit-il rentrer? what time should he be home?; à quoi doivent-ils s'attendre ensuite? what are they to expect next?; nous ne devons pas partir cet été we're not intending to go away this summer; je dois le voir demain I'll be seeing him tomorrow; je dois m'absenter prochainement I'll have to leave shortly; nous devions partir quand il s'est mis à pleuvoir we were about to leave when it started raining, we should have left but it started raining;4 ( exprime la fatalité) 10 ans plus tard, il devait sombrer dans la pauvreté 10 years later, he was to be found languishing in poverty; ce qui devait arriver arriva the inevitable happened; cela devait arriver it had ou it was bound to happen; nous devons tous mourir un jour we all have to die some day; elle devait mourir dans un accident de voiture she was to die in a car crash.B vtr1 ( avoir à payer) to owe [argent, repas]; devoir qch à qn to owe sth to sb, to owe sb sth; il déteste devoir de l'argent he hates owing money; combien vous dois-je? ( pour un service) how much do I owe you?; ( pour un achat) how much is it?; j'ai payé la veste mais je dois encore la jupe I've paid for the jacket but I haven't paid for the skirt yet;2 ( être redevable de) devoir qch à qn to owe sth to sb, to owe sb sth; devoir qch à qch to owe sth to sth ; il doit tout à sa femme he owes it all to his wife; je te dois d'avoir gagné it's thanks to you that I won; c'est à votre générosité que nous devons de ne pas être morts de faim it's thanks to your generosity that we didn't die of hunger; ⇒ chandelle;3 ( avoir une obligation morale) devoir qch à qn to owe sb sth; il me doit des excuses he owes me an apology.C se devoir vpr1 ( avoir une obligation morale) se devoir à qn/son pays to have a duty to sb/one's country; je me dois de le faire it's my duty to do it, I have a duty to do it;2 ( réciproquement) les époux se doivent fidélité spouses owe it to each other to be faithful;3 ( par convention) un homme de son rang se doit d'avoir un chauffeur a man of his standing has to have a chauffeur.D comme il se doit loc adv1 ( comme le veut l'usage) faire qch/agir comme il se doit to do sth/to act in the correct way; il plaça les convives comme il se doit he seated the guests as was proper;2 ( comme prévu) comme il se doit, elle est en retard! as you might expect, she's late!I[dəvwar] nom masculindevoir de chimie chemistry assignment ou exercise2. [impératifs moraux] dutyfaire ou accomplir ou remplir son devoir to carry out ou to do one's duty————————devoirs nom masculin pluriel————————de devoir locution adjectivalehomme/femme de devoir man/woman with a (strong) sense of duty————————du devoir de locution prépositionnelleII[dəvwar] verbe auxiliaire1. [exprime l'obligation]il doit he has to, he needs to, he mustdois-je être plus clair? do I need ou have to be more explicit?je dois admettre que... I must admit that...il ne doit pas he must not, he musn'ton ne doit pas fumer smoking is forbidden ou is not allowed2. [dans des conseils, des suggestions]il devrait he ought to, he should3. [indique une prévision, une intention]il doit m'en donner demain he's due to ou he should give me some tomorrowc'est une pièce que l'on doit voir depuis un an! it's a play we've supposedly been going to see ou we've been planning to see for a year![dans le passé]il devait venir mais je ne l'ai pas vu he was supposed to come ou to have come but I didn't see him4. [exprime une probabilité]il/cela doit he/it must, he's/it's got toil doit être fatigué he must be tired, he's probably tiredil doit y avoir ou cela doit faire un an que je ne l'ai pas vu it must be a year since I (last) saw him5. [exprime l'inévitable]la maison où elle devait écrire "Claudine" the house where she was to write "Claudine"[exprime une norme]le four ne devrait pas faire ce bruit the oven isn't supposed to ou shouldn't make that noise6. (soutenu)je l'aiderai, dussé-je aller en prison/y passer ma vie I'll help him, even if it means going to prison/devoting my life to it————————[dəvwar] verbe transitif1. [avoir comme dette] to owedevoir quelque chose à quelqu'un to owe somebody something, to owe something to somebody2. [être moralement obligé de fournir]3. [être redevable de]c'est à Guimard que l'on doit cette découverte we have Guimard to thank ou we're indebted to Guimard for this discoveryle son doit sa qualité à des enceintes très performantes the good quality of the sound is due to excellent speakers————————se devoir verbe pronominal (emploi réciproque)[avoir comme obligation mutuelle]les époux se doivent fidélité spouses ou husbands and wives must be faithful to each other————————se devoir à verbe pronominal plus préposition————————se devoir de verbe pronominal plus prépositiontu es grand, tu te dois de donner l'exemple you're a big boy now, it's your duty to show a good example -
18 face
face [feɪs]visage ⇒ 1 (a), 1 (c) figure ⇒ 1 (a) expression ⇒ 1 (b) apparence ⇒ 1 (c) façade ⇒ 1 (d) face ⇒ 1 (d)-(f) surface ⇒ 1 (f) faire face à ⇒ 2 (a)-(d) être menacé de ⇒ 2 (e) se présenter à ⇒ 2 (f) revêtir ⇒ 2 (g) se tourner ⇒ 3 (a) être orienté ⇒ 3 (b)1 noun(a) (part of body) visage m, figure f;∎ a handsome face un beau visage;∎ injuries to the face blessures fpl à la face ou au visage;∎ I know that face je connais cette tête-là, cette tête me dit quelque chose;∎ I have a good memory for faces j'ai une bonne mémoire des visages, je suis très physionomiste;∎ she was lying face down or downwards elle était étendue à plat ventre ou face contre terre;∎ she was lying face up or upwards elle était étendue sur le dos;∎ he told her to her face what he thought of her il lui a dit en face ou sans ambages ce qu'il pensait d'elle;∎ to look sb in the face regarder qn en face ou dans les yeux;∎ figurative I'll never be able to look him in the face again! je n'oserai plus jamais le regarder en face!;∎ familiar to put on one's face (put make-up on) se maquiller□ ;(b) (expression) mine f, expression f;∎ to make or to pull a face at sb faire une grimace à qn;∎ to pull a funny face faire des simagrées, faire le singe;∎ what a grumpy face! quel air renfrogné!;∎ she put on a brave or bold face elle a fait bon visage ou bonne contenance;∎ put a good or brave face on it vous n'avez qu'à faire ou faites contre mauvaise fortune bon cœur(c) (appearance) apparence f, aspect m;∎ it changed the face of the town cela a changé la physionomie de la ville;∎ this is the ugly face of capitalism voici l'autre visage ou le mauvais côté du capitalisme;∎ the face of Britain is changing le visage de la Grande-Bretagne est en train de changer;∎ Communism with a human face le communisme à visage humain(f) (of clock, watch) cadran m; (of coin) face f; (of page) recto m; (of playing card) face f, dessous m; (of the earth) surface f; (of bat, golf club, tennis raquet) surface f de frappe; (of crystal) facette f, plan m; (of hammer) plat m;∎ it fell face down/up (gen) c'est tombé du mauvais/bon côté; (card, coin) c'est tombé face en dessous/en dessus;∎ figurative she has vanished off the face of the earth elle a complètement disparu de la circulation;∎ my keys can't just have disappeared off the face of the earth! mes clés n'ont pas pu se volatiliser tout de même!∎ she laughed/shut the door in his face elle lui a ri/fermé la porte au nez;∎ to lose/to save face perdre/sauver la face;∎ to suffer a loss of face subir une humiliation;∎ he set his face against our marriage il s'est élevé contre notre mariage;∎ he won't show his face here again! il ne risque pas de remettre les pieds ici!;∎ her plans blew up in her face tous ses projets se sont retournés contre elle;(a) (turn towards) faire face à;∎ I turned and faced him je me retournai et lui fis face;∎ face the wall tournez-vous vers le mur(b) (be turned towards) faire face à, être en face de;∎ he faced the blackboard il était face au ou faisait face au tableau;∎ she was facing him elle était en face de lui;∎ facing one another l'un en face de l'autre, en vis-à-vis;∎ we were facing one another nous étions face à face, nous nous faisions face;∎ to face the front regarder devant soi;∎ a room facing the courtyard une chambre sur cour ou donnant sur la cour;∎ the house faces south la maison est orientée ou exposée au sud;∎ my chair faced the window ma chaise était ou faisait face à la fenêtre;∎ two rows of seats facing one another deux rangées de sièges en vis-à-vis;∎ facing page 9 en regard ou en face de la page 9(c) (confront) faire face ou front à, affronter;∎ he dared not face me il n'a pas osé me rencontrer face à face;∎ to face sb with sth confronter qn à qch;∎ to be faced with sth être obligé de faire face à ou être confronté à qch;∎ I was faced with having to pay for the damage j'ai été obligé ou dans l'obligation de payer les dégâts;∎ he was faced with a difficult choice il était confronté à un choix difficile;∎ to be faced with a decision être confronté à une décision;∎ faced with the evidence devant l'évidence, confronté à l'évidence;∎ we'll just have to face the music il va falloir affronter la tempête ou faire front(d) (deal with) faire face à;∎ to face a problem faire face à ou s'attaquer à un problème;∎ I can't face telling her je n'ai pas le courage de le lui dire;∎ we must face facts il faut voir les choses comme elles sont;∎ they won't face the fact that it's too late ils ne veulent pas se rendre à l'évidence et admettre qu'il est trop tard;∎ let's face it, we're lost admettons-le, nous sommes perdus;∎ face it, she's not coming back accepte-le, elle ne reviendra pas∎ she faces the possibility of having to move elle risque d'être obligée de déménager;∎ faced with eviction, he paid his rent face à ou devant la perspective d'une expulsion, il a payé son loyer;∎ thousands face unemployment des milliers de personnes sont menacés de chômage(f) (of problem, situation) se présenter à;∎ the problem facing us le problème qui se pose (à nous) ou devant lequel on se trouve;∎ the difficulties facing the EC les difficultés que rencontre la CEE ou auxquelles la CEE doit faire face∎ she was facing towards the camera elle était tournée vers ou elle faisait face à l'appareil photo;∎ a terrace facing south une terrasse orientée au sud;∎ the terrace faces towards the mountain la terrasse donne sur la montagne;∎ facing forwards (in bus, train) dans le sens de la marche;∎ facing backwards dans le mauvais sens∎ she succeeded in the face of fierce opposition elle a réussi malgré une opposition farouche;∎ in the face of danger devant le danger;∎ in the face of adversity face à l'adversitéà première vueface à face;∎ she brought him face to face with her father elle l'a confronté avec son père;∎ it brought us face to face with the problem cela nous a mis directement devant le problème►► American face amount (of bank note, traveller's cheque) valeur f nominale; (of stamp) valeur f faciale;face card figure f (de jeu de cartes);face cream crème f pour le visage;British face flannel ≃ gant m de toilette;Metallurgy face hardening trempe f superficielle;face pack masque m (de beauté);face powder poudre f;face scrub (cosmetic) exfoliant m;Television & Cinema face shot plan m de visage;American face time (meeting) = rencontre en face à face entre deux personnes (par opposition aux contacts par téléphone ou courrier électronique); (on TV) temps m de présence à l'écran;∎ we need some face time to solve this il faut qu'on se voie pour régler ça;face towel serviette f de toilette;∎ figurative I took her remark at face value j'ai pris sa remarque au pied de la lettre ou pour argent comptant;∎ don't take him at face value ne le jugez pas sur les apparencesMilitary faire demi-tourtenir tête à(garden, street) donner sur∎ to face it out ne pas broncherfaire face à, affronter;∎ he won't face up to the fact that he's getting older il ne veut pas admettre qu'il vieillit -
19 credit
credit ['kredɪt]crédit ⇒ 1 (a) mérite ⇒ 1 (b) croyance ⇒ 1 (c) unité de valeur ⇒ 1 (d) créditer ⇒ 3 (a) supposer ⇒ 3 (b) croire ⇒ 3 (c) générique ⇒ 41 noun∎ he has £50 to his credit il a 50 livres sur son compte, il a un avoir de 50 livres;∎ to enter or to place a sum to sb's credit créditer le compte de qn d'une somme, porter une somme à l'actif de qn;∎ debit and credit débit m et crédit m;∎ to give sb credit, to give credit to sb (of bank) accorder un découvert à qn; (of shop, pub) faire crédit à qn;∎ to run a credit check on sb (to ensure enough money in account) vérifier la solvabilité de qn, vérifier que le compte de qn est approvisionné; (to ensure no record of bad debts) vérifier le passé bancaire de qn;∎ we do not give credit (sign) la maison ne fait pas crédit;∎ to sell/to buy/to live on credit vendre/acheter/vivre à crédit;∎ her credit is good elle a une bonne réputation de solvabilité; figurative (she is trustworthy) elle est digne de confiance;∎ figurative isn't my credit good any more? on ne me fait plus confiance?(b) (merit, honour) mérite m;∎ all the credit should go to the team tout le mérite doit revenir à l'équipe;∎ to take the credit for sth/doing sth s'attribuer le mérite de qch/d'avoir fait qch;∎ I can't take all the credit for it tout le mérite ne me revient pas;∎ to give sb the credit for sth/doing sth attribuer à qn le mérite de qch/d'avoir fait qch;∎ management got all the credit tout le mérite est revenu à la direction;∎ give her credit for what she has achieved reconnais ce qu'elle a accompli;∎ with credit (perform) honorablement;∎ nobody emerged with any credit except him c'est le seul qui s'en soit sorti à son honneur;∎ it must be said to his credit that… il faut dire en sa faveur que…;∎ to her credit she did finish the exam il faut lui accorder qu'elle a fini l'examen;∎ she has five novels to her credit elle a cinq romans à son actif;∎ to be a credit to one's family/school, to do one's family/school credit faire honneur à sa famille/son école, être l'honneur de sa famille/son école;∎ it does her (great) credit c'est tout à son honneur;∎ it does you credit that you gave the money back c'est tout à votre honneur d'avoir rendu l'argent;∎ give me SOME credit! je ne suis quand même pas si bête!;∎ credit where credit is due il faut reconnaître ce qui est(c) (credence) croyance f;∎ to give credit to sb/sth ajouter foi à qn/qch;∎ to lend credit to sth accréditer qch, rendre qch plausible;∎ the theory is gaining credit cette théorie est de plus en plus acceptée;∎ he's cleverer than I gave him credit for il est plus intelligent que je le pensais ou supposais;∎ I gave you credit for more sense je vous supposais plus de bon sens;∎ I gave him credit for more sense than I perhaps should have done j'ai peut-être surestimé son bon sens(d) University unité f de valeur, UV f;∎ how many credits do you need? combien d'UV faut-il que tu aies?∎ to credit an account with £200, to credit £200 to an account créditer un compte de 200 livres∎ to credit sb with intelligence/tact/sense supposer de l'intelligence/du tact/du bon sens à qn;∎ I credited her with more sense je lui supposais plus de bon sens;∎ credit me with a bit more intelligence! tu serais gentil de ne pas sous-estimer mon intelligence!;∎ she is credited with being the first woman to attend medical school elle est considérée comme la première femme à avoir fait des études de médecine;∎ he is credited with the discovery of DNA on lui attribue la découverte de l'ADN∎ would you credit it! tu te rends compte!;∎ you wouldn't credit some of the things he's done tu n'en reviendrais pas si tu savais les choses qu'il a faites;∎ I could hardly credit it j'avais du mal à le croireCinema & Television générique mcredit advice avis m de crédit;credit agency institution f de crédit;credit agreement accord m ou convention f de crédit;credit bank banque f de crédit;credit broker courtier(ère) m,f en crédits ou en prêts;American credit bureau institution f de crédit;credit card carte f de crédit;∎ to pay by credit card payer avec une ou régler par carte de crédit;credit card fraud usage m frauduleux de cartes de crédit;credit card number numéro m de carte de crédit;credit card reader lecteur m de cartes;credit card transactions transactions fpl effectuées par carte de crédit;credit ceiling plafond m de crédit;Accountancy credit column colonne f créditrice;credit control (government restrictions) resserrement m ou encadrement m du crédit; (monitoring) surveillance m des crédits;credit controller contrôleur(euse) m,f du crédit;credit enquiry renseignements mpl de crédit, enquête f de solvabilité;credit entry Banking article m porté au crédit d'un compte; Accountancy écriture f au crédit;credit facilities facilités fpl de crédit;credit freeze blocage m du crédit;credit history profil m crédit;∎ to obtain information on sb's credit history établir des renseignements de solvabilité sur qn;credit institution établissement m de crédit;credit insurance assurance-crédit f;Accountancy credit item poste m créditeur;credit limit limite f ou plafond m de crédit;credit line British (loan) autorisation f de crédit; American (limit) limite f ou plafond m de crédit;credit management direction f des crédits;credit manager directeur(trice) m,f du crédit;credit margin marge f de crédit;credit memo bulletin m de versement;credit period délai m de crédit;credit rating (of person, company) degré m de solvabilité; (awarded by credit reference agency) notation f;credit rating agency agence f de notation;credit risk risque m de crédit;∎ to be a good/bad credit risk représenter un risque peu important/important;credit scoring = méthode d'évaluation de la solvabilité, crédit-scoring m;Accountancy credit side crédit m, avoir m;∎ figurative on the credit side, the proposed changes will cut costs les changements projetés auront l'avantage de réduire les coûts;∎ figurative on the credit side, he's a good cook il faut lui accorder qu'il cuisine bien;credit squeeze restriction f ou encadrement m du crédit;∎ there's a credit squeeze le crédit est restreint ou encadré;credit terms modalités fpl de crédit;Banking credit transfer virement m, transfert m (de compte à compte);American credit union société f ou caisse f de crédit;credit voucher chèque m de caisse -
20 addition
[adisjɔ̃]faire une addition fazer uma adiçãopayer l'addition pagar a contal'addition, s'il vous plaît! a conta, por favor!* * *addition adisjɔ̃]nome femininosomafaire une additionfazer uma somapar addition deao juntarl'addition d'une clause à un contrata adição de uma cláusula a um contratorégler l'additionpagar a contaun café et l'addition!um café e a conta!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
note — [ nɔt ] n. f. • XIIe; lat. nota I ♦ 1 ♦ Signe qui sert à caractériser un son par sa forme (durée du son) et par sa place sur la portée (hauteur du son). Notes de musique. Figures de notes : les différentes formes des notes exprimant leur durée… … Encyclopédie Universelle
régler — [ regle ] v. tr. <conjug. : 6> • 1288; de règle I ♦ Couvrir de lignes droites parallèles pour écrire. Régler du papier avec une règle. Régler du papier à musique. Machine à régler : régleuse. II ♦ 1 ♦ (reigler sa vie 1538; intr. « gouverner … Encyclopédie Universelle
payer — [ peje ] v. tr. <conjug. : 8> • soi paier de « s acquitter de » v. 1200; paier « se réconcilier avec qqn » fin Xe ; lat. pacare « pacifier, apaiser » I ♦ 1 ♦ (1175) Mettre (qqn) en possession de ce qui lui est dû en exécution d une… … Encyclopédie Universelle
Dissolution D'une Association — Droit des associations en France En France, le droit des associations est une branche du droit privé régit par le Code civil ainsi que par la loi du 1er juillet 1901[1] ayant pour objet de réglementer le fonctionnement des associations françaises … Wikipédia en Français
Dissolution d'une association — Droit des associations en France En France, le droit des associations est une branche du droit privé régit par le Code civil ainsi que par la loi du 1er juillet 1901[1] ayant pour objet de réglementer le fonctionnement des associations françaises … Wikipédia en Français
Pour une généalogie de la morale — Généalogie de la morale La Généalogie de la morale. Un écrit polémique (Zur Genealogie der Moral. Eine Streitschrift) est une œuvre du philosophe Friedrich Nietzsche publiée en 1887. Elle se compose de trois dissertations : I. « Bon et… … Wikipédia en Français
facture — 1. facture [ faktyr ] n. f. • XVIe; « fabrication » XIIIe, puis « travail, œuvre »; a. fr. faiture; lat. factura « fabrication », de facere « faire » 1 ♦ (1548) Didact. Manière dont est faite une œuvre d art, dont est réalisée la mise en œuvre… … Encyclopédie Universelle
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français
règlement — [ rɛgləmɑ̃ ] n. m. • reiglement « ordonnance, statut » 1538; de régler 1 ♦ Vx L action de discipliner (qqch.); son résultat. Le règlement des mœurs. 2 ♦ Mod. Dr. Acte d une autorité publique autre que le Parlement établissant des prescriptions… … Encyclopédie Universelle
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
point — 1. point [ pwɛ̃ ] n. m. • 1175 « endroit, moment »; lat. punctum « piqûre », de pungere → poindre I ♦ A ♦ Portion de l espace déterminée avec précision. 1 ♦ Endroit, lieu. En divers, en plusieurs points. « il relevait la tête et fixait son regard … Encyclopédie Universelle